Wednesday, January 1, 2020

French Tongue Twisters Les Virelangues

Tongue twisters, known as virelangues in French, are words or phrases which are repeated as quickly as possible as a test of the speakers ability to correctly pronounce the succession of similar sounds. For French students, les virelangues provide an interesting insight into the French language as well as a way to practice phrases which are difficult even for native speakers. French Tongue Twisters Beginning With A-E  «Ã‚  A chacun son choix  Ã‚ » se dit sa sÅ“ur Sylvie, suivant son chemin. Ah  ! pourquoi Pà ©pita sans rà ©pis mà ©pies-tu, dans le puits Pà ©pita pourquoi te tapis-tu  ? Tu mà ©pies sans pitià ©, cest piteux de mà ©pier, de mà ©pier Pà ©pita ne peux-tu te passer  ? Âne et vers et taupe ont-ils os? Âne a os, vers non, taupe si. As-tu à ©tà © à   Tahiti  ? As-tu vu le tutu de tulle de Lili dHonolulu  ? Babette a fait bombance à   bord du bateau de Bob. Bonjour Madame la saucissià ¨re, combien vendez-vous ces six saucisses-là  Ã‚  ?Je les vends six sous, six sous ci, six sous à §a, six sous ces six saucisses-là  . Bonjour Madame Sans-Souci. Combien sont ces six saucissons-ci et combien sont ces six saucissons-là  ? Six sous Madame sont ces six saucissons-ci et six sous aussi sont ces six saucissons là  Ã‚  ! Bonjour Madame Sans-Souci. Combien sont ces soucis-ci?Six sous, ces soucis-ci.Six sous  ?! Cest trop cher, Madame Sans-Souci. Ce chasseur sait chasser sans son chien dit le sage garde-chasse, chasseur sachez chasser sans chien! Ce glougu a voulu tout ce quil a vu sur le menu. Ce ver vert sà ©và ¨re sait verser ses verres verts. Ces Basques se passent ce casque et ce masque jusquà   ce que ce masque et ce casque se cassent. Ces cerises sont si sà »res quon ne sait pas si cen sont. Ces cyprà ¨s sont si loin quon ne sait si cen sont  ! Ces six saucissons-ci sont si secs quon ne sait si cen sont. Cest là ©vadà © du Nevada qui dà ©valait dans la vallà ©e, dans la vallà ©e du Nevada, quil dà ©valait pour sà ©vader, sur un vilain và ©lo volà ©, quil a volà © dans une villa, et le valet qui fut volà © vit là ©vadà © du Nevada qui dà ©valait dans la vallà ©e, dans la vallà ©e du Nevada, quil dà ©valait pour sà ©vader sur un vilain và ©lo volà ©. Cest pas beau mais tentant de tenter de tà ¢ter, de tà ©ter les tà ©tons de tata quand tonton nest pas là  . Cest trop tard pour le tram trente-trois. Cette taxe fixe excessive est fixà ©e exprà ¨s à   Aix par le fisc. Chat vit rà ´t. Rà ´t tenta chat. Chat mit patte à   rà ´t. Rà ´t brà »la patte à   chat. Chat quitta rà ´t. Chat vit rà ´t. Rà ´t plut à   chat. Chat mit patte à   rà ´t. Rà ´t brà »la patte à   chat. Chez les Papous, il y a des Papous papas et des Papous pas papas et des Papous à   poux et des Papous pas à   poux. Donc chez les Papous il y a des Papous papas à   poux et des Papous papas pas à   poux et des Papous pas papas à   poux et des Papous pas papas pas à   poux. Chouette chaussures  ! Ciel, si ceci se sait ces soins sont sans succà ¨s. Cinq chiens chassent six chats. Cinq gros rats grillent dans la grosse graisse grasse. Cinq pà ¨res capucins, sains de corps et sains desprit, le corps ceint dune ceinture, portaient sur leur sein le sous seing des saints capucins. Coco, le concasseur de cacao, courtisait Kiki la cocotte. Kiki la cocotte convoitait un caraco kaki à   col de caracul; mais Coco, le concasseur de cacao, ne pouvait offrir à   Kiki la cocotte quun caraco kaki sans col de caracul. Le jour oà ¹ Coco, le concasseur de cacao, vit que Kiki la cocotte arborait un caraco kaki à   col de caracul il comprit quil à ©tait cocu. Combien de sous sont ces saucissons-ci?Ces saucissons-ci sont six sous. Combien sont ces six saucissons-ci?Ces six saucissons-ci sont six sous.Si ces six saucissons-ci sont six sous, ces six saucissons-ci sont trop chers. Comme il a soignà © son piano, la sonorità © en a gagnà ©. Croix crà ¨me, croix crà ¨me... Dans ta tente ta tante tattend. Dà ©pà ªchez-vous de finir votre cafà ©, et de dà ©barasser la table et le buffet. Des blancs pains, des bancs peints, des bains pleins.Didon dà ®na, dit-on, de dix dos dodus de dix dodus dindonsDidon dà ®na, dit-on, du dos dodu dun dindon. Didon dà ®na, dit-on, du dos dun dodu dindon, don dà » dun don. Didon dà ®na, dit-on, du dos dune dinde, don dun don du Doubs, à   qui Didon a dit: Donne, donc, don, du dos dune dinde. Dinon dà ®na, dit-on, du dos dodu dun dodu dindon du don, et dit  : dit donc cest bon le dos dodu dun dodu dindon du Don. Dis-moi, gros gras grand grain dorge, quand te dà ©grogragrangraindorgeras-tu  ? Je me dà ©grogragrangraindorgerai quand tous les gros gras grands grains dorge se seront dà ©grogragrangraindorgà ©s. Dites à   Dà ©dà © de dire adieu sans se dandiner  ! Dix verres six tasses, lait gà ¢tà © pot en terre (diversitas legate potenter). Douze douches douces. Écartons ton carton car ton carton nous gà ªne. Elle est partie avec tonton, ton Taine et ton thon. Et si la cathà ©drale se dà ©cathà ©dralisait comment la recathà ©draliserions-nous? Étant sorti sans parapluie, il meà »t plus plu quil plà »t plus tà ´t. French Tongue Twisters Beginning With F-K Fait faire à   Fabien fourbe et fautif force farces fausses et fantasques. Fà ©lix un porc tua, sel ny mit, vers sy mit, porc gà ¢ta. Fruits frais, fruits frits, fruits cuits, fruits crus. Gal, amant de la reine, alla tout magnanime, galamment de larà ¨ne à   la tour Magne à   Nà ®mes. Grand gras gros grain dorge quand te dà ©-grand gras gros grain dorgeriseras-tu?Je me dà ©-grand gras gros grain dorgeriserai quand tous les grand gras gros grains dorge se seront dà ©-grand gras gros grains dorgegerisà ©s. Gros gras grand grain dorge, tout gros-gras-grand-grain-dorgerisà ©, quand te dà ©-gros-gras-grand-grain-dorgeriseras-tu  ? Je me dà ©-gros-gras-grand-grain-dorgeriserai quand tous les gros gras grands grains dorge se seront dà ©-gros-gras-grand-grain-dorgerisà ©s. Il a à ©crit ladresse complà ¨te de lathlà ¨te anglais sans oublier ni abrà ©ger ses à ©clatants attributs. Il a sursautà © quand le chat, miaulant, la frà ´là ©. Il à ©tait une fois, un homme de foi qui vendait du foie dans la ville de Foix. Il dit ma foi, cest la dernià ¨re fois que je vends du foie dans la ville de Foix. Il faut quun si sage garde-chasse sache chasser tous les chats qui chassent dans sa chasse. Il y a deux espà ¨ces de fous  : il y a les fous ronds, et les fous carrà ©s. Les Fourons sont carrà ©ment fous, et les fous carrà ©s, à §a cest un cas Happart  ! (à   part) Jai chaud chez ce cher Serge. Jai vu six cents Suisses suà §ant six cents six saucisses dont six en sauce et six cents sans sauce. Jai vu six sots suà §ant six cent six saucisses, six en sauce et six cents sans sauce. Janine a la manie de se promener un moment avant le dà ©jeuner. Je cherche Serge. Je dis que tu las dit à   Didi ce que jai dit jeudi. Je suis ce que je suis et si je suis ce que je suis, quest-ce que je suis? Je veux et jexige; jexige et je veux. Je veux et jexige ceci aussi. Je veux et jexige dexquises excuses. Je veux et jexige; jexige et je veux. Jeanne est trop bonne pour à ªtre la femme dun tel jeune homme. Jà ©sus loge chez Zachà ©e, chez Zachà ©e loge Jà ©sus. Jmouille mes coudes, mes coudes smouillent, est-ce que jmouille mes coudes? Jmouille mes coudes, mes coudes smouillent, saurais-tu le dire? Juste juge jugez Gilles jeune et jaloux. Kiki à ©tait cocotte, et koko concasseur de cacao. Kiki la cocotte aimait beaucoup Koko le concasseur de cacao. Or un marquis caracolant et cacochyme, conquit par les coquins quinquets de Kiki la cocotte, offrit à   Kiki la cocotte un coquet caraco kaki à   col de caracul. Quand Koko le concasseur de cacao apprit que Kiki la cocotte avait reà §u du marquis caracolant caduque et cacochyme un coquet caraco à   col de caracul, Koko le concasseur de cacao conclu: je clos mon caquet, je suis cocu! French Tongue Twisters Beginning With L-Q La caille couve au coin du pont, au coin du pont couve la caille. La cavale aux Valaques avala leau du lac et leau du lac lava la cavale aux Valaques. La chemise de larchiduchesse est sà ¨che, archi-sà ¨che. La grosse cloche sonne. La grosse rose jaune de gauche est autre chose que la và ´tre. La mule a bu tant quelle a pu. La mule du juge butte contre le mur. La nuit rà ©duit le bruit de la pluie sur les tuiles. La pie niche en haut, loie niche en bas, lhibou niche ni haut ni bas. La pie pond, pà ©pà © paie peu. La pierre qui roule namasse pas mousse. La pipe au papa du Pape Pie pue. La robe rouge de Rosalie est ravissante. La roue sur la rue roule  ; la rue sous la roue reste. La sole a salà © son lit mais la mer a lavà © le lit que la sole a salà © et la sole rissole dans la casserole. Labeille coule. Laissez laà ®nà © des bà ©bà ©s chez les Là ©ger cet à ©tà ©. LArabe Ali est mort au lit. Moralità ©Ã‚  : Maure Ali, tes mort alità ©. Lassassin sur son sein suà §ait son sang sans cesse. Latte à ´tà ©e, trou au toit. Latte remise, trou ya plus. Le blà © smoud-il  ? Lhabit scoud-il  ? Oui lblà © smoud, lhabit scoud. Le chasseur, sachant chasser sans son chien, chassera seul. Le cricri de la crique cri son cri cru et critique car il craint que lescroc ne le croque et ne le craque. Mais un espadon a dà ©dà © donna dudule dun don si dou donnà © fit son dada quil garda. Le dandy dodelinant dodeline de la tà ªte devant le dindon dodu. Le fisc fixe exprà ¨s chaque taxe fixe excessive exclusivement au luxe et à   lacquis. Le geai gà ©latineux geignait dans le jasmin. Le gà ©nà ©ral Joffrin nous dit  : À Toul, ai perdu mon dentier. En gà ©nà ©ral joffre un outil à   tous les pà ¨res du monde entier. Le kitsch tchà ¨que choque, sauf sil est chic. Le mur murant Namur rend Namur murmurant. Le mur murant Paris rend Paris murmurant. Le poivre fait fià ¨vre à   la pauvre pieuvre. Le python de la pythonisse a sucà © du bois de rà ©glisse. Il est lisse comme un trombone à   coulisse lisse et le python de la pythonisse de tristesse se rapetisse  ; il nest plus en suisse quun piteux piton dalpiniste chez un droguiste. Le riz tenta le rat, et le rat tentà © tena le riz. Le ver vert va vers le verre vert. Le vif vert filait vite sur un fil de fer vert. Le vert fil de fer vit filer le vilain vert de terre. Les Autrichiens sont des autres chiens! Les chaussettes de larchi-duchesse, sont-elles sà ¨ches ou archi-sà ¨ches. Les chemises de larchiduchesse sont-elles sà ¨ches ou archisà ¨ches? Les mots doux sonnent faux dans sa bouche. Les vers verts levà ¨rent le verre vert vers le ver vert.Lily lit le livre dans le lit. Loie niche bas, la pie niche haut  : oà ¹ niche lhibou  ? Lhibou niche ni haut ni bas. Lulu lit la lettre lue à   Lili et Lola alla à   Lille oà ¹ Lala lie le lilas. Ma jeune voisine est certaine quelle porte un abà ®me dans là ¢me. Madame Coutufon dit à   madame Foncoutu  : Bonjour, madame Foncoutu! Y a-t-il beaucoup de Foncoutu à   Coutufon?Madame Foncoutu rà ©pond à   madame Coutufon:  Il y  a autant de Foncoutu à   Coutufon quil y a de Coutufons à   Foncoutu. Mais non pas du tout, dit le tatou. Marcel porc tua. Sel ny mit, vers sy mit, porc gà ¢ta. Mare y a, cane y but, pie nosa, chat rit delle. Mà ªme maman ma mis ma main dans mon manchon. Mon pà ¨re est maire, mon frà ¨re est masseur. Mur pourrit, trou sy fit, rat sy mit  ; chat ly vit, rat senfuit  ; chat suivit, rat fut pris. Mur usà ©, trou sy fait, rat sy met. Natacha nattacha pas son chat Pacha qui sà ©chappa. Cela fà ¢cha Sacha qui chassa Natacha. Nino na ni nappe ni nippe et ne nettoie nylon ni linon. Oh! roi Paragaramus, quand vous dà ©soriginaliserez-vous? Moi, roi Paragaramus, je me dà ©soriginaliserai quand le plus original des originaux se dà ©soriginalisera. Oh! Le sale! Oh! Le sale!... On admet que la technique des objets en capsule nest pas exactement stagnante. On part de la gare St. Lazare pour les ports de la mer du Nord. Oà ¹ niche la pie  ? La pie niche haut. Oà ¹ niche loie  ? Loie niche bas. Oà ¹ niche lhibou  ? Lhibou niche ni haut ni bas  ! Papier, panier, piano. Paul se pà ¨le au pà ´le dans sa pile de pulls et polos pà ¢les. Pas plus dappel de la poule à   lOpel que dopale dans la pelle à   Paul. Pauvre petit pà ªcheur, prend patience pour pouvoir prendre plusieurs petits poissons. Petit pot de beurre, quand te dà ©petipodebeurreriseras-tu  ? Je me dà ©petibodebeurreriserai quand tous les petits pots de beurre se pà ©petipodebeurreriseront. Petit pot de beurre, quand te dà ©petitpotdebeurreriseras-tu? Je me dà ©petitpotdebeurreriserai quand tu te dà ©petitpotdebeurreriseras. Piano panier, piano panier. Pie bà ¢tit haut, caille bà ¢tit bas, coq a des os, ver nen a pas. Pie niche haut, oie niche bas, oà ¹ niche hibou  ? Hibou niche ni haut ni bas, hibou niche pas. Pie niche haut, oie niche bas. Poche plate plate poche. Poisson sans boisson, cest poison! Posez vos gros pots deau au chaud. Pour qui sont ces serpents qui sifflent sur vos tà ªtes? Pruneau cru, pruneau cuit. Qua bu là ¢ne au lac? Là ¢ne au lac a bu leau. Qua bu là ¢ne au quai? Au quai, là ¢ne a bu leau. Quand la montagne lui fait signe, il en gagne les cimes. Quand on pense à   tout ce qui manque au monde en temps de guerre, on se demande oà ¹ commence une telle honte. Quand un cordier cordant doit accorder sa corde, pour sa corde accorder six cordons il accorde. Mais si lun des cordons de la corde dà ©corde, le cordon dà ©cordà © fait dà ©corder la corde. Que le cordier cordant avait mal accordà ©e. Quat coquets coqs croquaient quat croquantes coquilles. Que cest crevant de voir crever une crevette sur la cravate dun homme crevà © dans une crevasse. French Tongue Twisters Beginning With R-Z Rat vit riz, Rat mit patte à   ras, Rat mit patte à   riz, Riz cuit patte à   rat. Rat vit rot, rà ´t tenta rat, rat mit patte à   rà ´t, rà ´t brà »la patte à   rat, rat secoua patte et quitta rà ´t. Sachez, mon cher Sasha, que Natasha nattacha pas son chat! Santà © nest pas sans t, mais maladie est sans t. (santà ©) Seize chaises sà ¨chent. Seize jacinthes sà ¨chent dans seize sachets secs. Ses anecdotes, ses blasphà ¨mes et ses calomnies lont amenà © à   une rupture avec tous les autres acteurs. Si à §a se passe ainsi, cest sans souci. Si ceci se sait, ces soins sont sans succà ¨s. Si ces six cent six sangsues sont sans sucer son sang, ces six cent six sangsues sont sans succà ¨s. Si ces six cents six sangsues sont sur son sein sans sucer son sang, ces six cents six sangsues sont sans succà ¨s. Si ces six cents six sangsues sont sur son sein sans sucer son sang, ces six cents six sangsues sont sans succà ¨s. Si ces six scies-ci scient si bien ce cyprà ¨s-ci, ces six scies-ci scieront ces six cents cyprà ¨s-ci. Si cest rond cest point carrà ©. (Cicà ©ron cest Poincarrà ©) Si ma tata tà ¢te ta tata, ta tata sera tà ¢tà ©e. Si mon tonton tond ton tonton, ton tonton tondu sera! Si six cent scies scient six cent saucisses, six cent six scies scieront six cent six saucissons. Si six cents couteaux-scies scient, en six, six cent six saucisses, la cuisine est sale. Si six scies scient six citrons, six cent six scies scieront six cent six citrons. Si six scies scient six cyprà ¨s, six cent six scies scient six cent six cyprà ¨s. Si six scies scient six cyprà ¨s, six cents scies scient six cent six cyprà ¨s. Si ton bec aime mon bec comme mon bec aime ton bec, donne-moi le plus gros bec de la Province de Quà ©bec! Si ton tonton tond ton tonton, ton tonton sera tondu par ton tonton. Si tu meusses cru, tu te fusses tu, te fusses-tu tu, tu meusses plus cru! Si tu te tues, tu te tues. Sieur, le censeur, sans cesse sur son sà ©ant, sassied seul sans souci sur son seau. Six chats sis sur six murs pistent six souris qui sous six lits sourient sans souci des six chats qui les pistent. Six fà »ts, six caisses  : la main entre les caisses, le doigt dans le trou du fà »t. Six fà »ts, six caisses  : le doigt dans le trou du fà »t, la main entre les caisses. Six jeunes gens juchà ©s sur six chaises chuchotaient ceci  : sage chasseur au front chauve, au sang chaud, aux yeux chassieux, sachez chasser le chat chauve qui se cache sous la chiche souche de sauge sà ©chà ©e. Six saucisses sà ¨ches. Six slips chics. Son chat chante sa chanson. Suis-je bien chez ce cher Serge? Suis-je chez ce cher Serge? Sur six chaises sont assis six frà ¨res, sur six cent six chaises sont assis six cent six frà ¨res. Ta Cathy ta quittà ©. Cest ta Cathy qui ta quittà ©. Tas quà   tout quitter. Ta Katie ta quittà ©, ta Katie ta quittà © tes cocu, quattends-tu  ? Cuite-toi, tes cocu. Tas quà  , tas quà   te cuiter, et quitter ton quartier. Ta Katie ta quittà ©, ta tactique à ©tait toc. Ta tante tattend dans ta tente. Ta tante tattend. Jai tant de tantes. Quelle tante mattend? Ta tante Antoinette tattend. Ta tentative a à ©tà © totalement futile! Tas de riz, tas de rats. Tas de riz tentant, tas de rats tentà ©s. Tas de riz tentant tenta tas de rats tentà ©s. Tas de rats tentà ©s tà ¢ta tas de riz tentant. Tas ton tacot qua la cote, cocotte! Quattend ton tacot qua la cote? Mon tacot qua la cote attend dans la cà ´te que laccostent des cocottes. Et toc! Tata, ta tarte tatin tenta Tonton  ; Tonton tà ¢ta ta tarte tatin, Tata. Tatie, ton thà © ta-t-il à ´tà © ta toux  ? disait la tortou au tatou. Mais pas du tout, dit le tatou, je tousse tant que lon mentend de Tahiti au Toumbouctou. Tentas-tu, Tantale, tremper ta langue? Tes laitues naissent-elles? Si tes laitues naissent, mes laitues naà ®tront. Ton mouton boucle tout à   coup et ton bouc tombe à   Tombouctou Ton thà © ta-t-il à ´tà © ta toux? Tonton, ton thà © ta-t-il à ´tà © ta toux? Toto tas tort, tu tuses et tu te tues en tentà ªtant  ; crois-moi, Toto tu tentà ªtes et jte dis qutas tort. Tout ce que je te demande, cest un peu de patience  ; dailleurs je te parlerais bientà ´t de ce que je sais. Trente-trois gros crapauds gris dans 33 gros trous creux. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croà »tons ronds. Trois petites truites non cuites trois petites truites crues. Trois tortues tà ªtus trottent en trottinette. Trois tortues trottaient sur 3 à ©troits toits  ; trottant sur 3 à ©troits toits, trottaient 3 tortues trottant. Trois tortues trottaient sur un trottoir trà ¨s à ©troit. Tu tentà ªtes à   tout tenter, tu tuses et tu te tues à   tant tentà ªter. Un ananas na ni nid ni ninas. Un ange qui songeait à   changer de visage se trouva soudain si changà © que jamais plus ange ne songea à   se change. Un ange qui songeait à   changer son visage pour donner le change, se vit si changà © que, loin de louanger ce changement, il jugea que tous les autres anges jugeraient que jamais ange ainsi changà © ne rechangerait jamais et jamais plus ange ne songea à   changer. Un bon ami ma aimablement donnà ©e un bonnet campagnard. Un chasseur qui chassait fit sà ©cher ses chaussettes sur une souche sà ¨che. Un chasseur sachant chasser chassait sans son chien de chasse. Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien de chasse. Un chasseur sachant chasser sait chasser sans son chien de chasse. Un chasseur sachant chasser sans son chien est un bon chasseur. Un chasseur sachant chasser sans son chien est un excellent chasseur. Un dragon gradà © dà ©grade un gradà © dragon. Un gà ©nà ©reux dà ©jeuner rà ©gà ©nà ©rerait des gà ©nà ©raux dà ©gà ©nà ©rà ©s. Un pà ¢tissier qui pà ¢tissait chez un tapissier qui tapissait, dit un jour au tapissier qui tapissait: vaut-il mieux pà ¢tisser chez un tapissier qui tapisse ou tapisser chez un pà ¢tissier qui pà ¢tisse? Un pà ©cheur pà ©chait sous un pà ªcher, le pà ªcher empà ©chait le pà ©cheur de pà ©cher, le pà ©cheur coupa le pà ªcher, le pà ªcher nempà ©cha plus le pà ©cheur de pà ©cher. Un plein plat de blà © pilà ©. Un taxi attaque six taxis. Un vieux chasseur sobre plein de santà ©, mais atteint de cà ©cità ©, chaussà © de souliers souillà ©s, sans cigare, fut dans la nà ©cessità © de chasser seul sur ces champs sis en Sicile un sinistre chat sauvage. Il siffla ses chiens, Chà ¢tain, Satin, Chauvin et suivit son chemin. Sur son passage, six chastes chà ©rubins siciliens, sans soucis, sans chaussures, chuchotà ¨rent ceci  : Salut, Sire chasseur, citoyen sage et plein dà ¢ge, aux yeux chassieux, au sang chaud, sois chanceux! Sache en ce jour serein, sans chagrin. Une bà ªte noire se baigne dans une baignoire noire. Une bien grosse grasse mà ¨re avec de biens beaux gros gras bras blancs. Va à   Arles et achà ¨te un hareng à   Alice. Va ten, Satan ta femme tattend. Vends vestons, vestes et vareuses vieilles et và ©tustes. Vincent mit là ¢ne dans un prà © et sen vint dans lautre. Voici là ©tourdi qui parie quil aura fini sa chimie à   midi. Voilà   trois mois quil boit moins que toi. Vos laitues naissent-elles  ? Oui, mes laitues naissent. Vos laitues naissent-elles  ? Si vos laitues naissent, vos navets naissent. Ya ma moto qua des ratà ©s. Zaza zà ©zaie, Zizi zozote. Zazie causait avec sa cousine en cousant.

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.